烤肉
9月12號是中秋節.
中秋節在台灣大家做烤肉.
可是因為9月12號是禮拜一,所以大概大家10號,11號做烤肉.
9月12日は中秋節というみんなでお月見をする日。
日本では月見団子のところは、月餅というお菓子はある。
しかし餅もいいけどみんなでバーベキューをやるのが台湾流のお月見らしい。
何処の家でもやるらしい。
だからみんな友達の家、実家など何軒もハシゴする人もいるみたい。
今年は、12日が月曜なのでその前の10,11土日でやる人がほとんどと言ってた。
WillBarでもやるので来いと言われ、言ってみる。
ホントに店前で普通にバーベキューやってた。
車がガンガン通る。
写真のイケメンはWillBar前の居酒屋さん。
この飲み屋通りでも何軒もやってた。
無論飲み屋だからなのではなく、街中でバーベキューをやってる訳です。
歩道で。
今日の中国語
烤肉(カオロー)
訳: 焼肉、バーベキュー
http://www.seikyoonline.jp/news/headline/2011/07/1196795_2467.html
桃園に巨大会館オープン
へー創価学会って台湾にまでも進出してるんですね!
気持ち悪いですね!!